Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux

Noms de personnes


Bro Saoz






page ouverte le 30.03.2005 forum de discussion

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

dernière mise à jour : 14/12/2009 13:20:34

Définition : Ville d'Angleterre; comté de Lancashire. Autrefois fort romain Mamucium

- M.N Bouillet : Mancunium et Manduessedum ... au confluent de l'Irk et de la Medlok avec l'Irwell ...

- Larousse : sur la rivière Irwell, affluent de la Mersey

Population : 271 000 hab. en 1863; 616 500 hab. en 1979; 


Extrait de la carte Ordnance Survey : Map of Roman Britain.


Étymologie :

* M.N Bouillet (1863) : "Mancunium et Manduessedum" 


* ALF Rivet & Colin Smith (1979) : 

- Itinéraire d'Antonin, 4687 (Iter II) : MAMUCIO

- Itinéraire d'Antonin, 4823 (Iter X) : MAMCUNIO; variante MANCUNIO.

- Ravenna, 10658 : MANTIO; variantes MAUTIO, MANCIO

' There can be little doubt that Mamucium is the correct form ; the aberrant forrns of both texts are readily explicable as involving letters repeatedly miscopied in medieval scripts. For long Mancunium was established, on the basis of the variant reading in AI's Iter X; Holder II. 401 still accepted it, and it is doubtless still firm in popular belief, but it was rejected (and a nearly correct etymology proposed) by Bradley in EHR, xv (1900), 495-96.


Jackson in Britannia, I (1970), 76, indicates a compound of British *mamma 'breast; round, breast-like hill' with the *-uc-io- suffixes discussed under our CICUCIUM. The Anglo-Saxon name shows the intermediate stage, Mameceaster (A.D. 923). R&C think the 'breast-like hill' was that on which the Roman fort lay. Such naming was not uncommon in several languages. In Moesia was Trimammio (AI 2222) = Trimamion in Ravenna 4923; in Spain, Mamblas (Avila) and Mambrillas (Burgos), and in Portugal Mamos, are based on Latin mammula. Watson CPNS 55 mentions the 'Two Paps of Anu', in Old Irish da chich Anann (hills on the eastern border of Kerry), and Zachrisson (1927) 80-81 mentions modem British names derived from Celtic *mamma : Mamhead (Devon), Mamble (Worcs.), Mam Tor (Derbys.), Maumbury Rings (Dorset) and Mamhilad (Monmouth).

J. Hind in G. D. B.Jones and S. Grealy (eds.), Roman Manchester (Altrincham, 1974), 159-63, has a useful survey of the history of studies of this name, but it is quite unnecessary to suppose with him that te name was properly *Manduvicium 'pony village', for which there is no justification either textual or semantic.

IDENTIFICATION. The Roman fort at Manchester, Lancashire (SJ 8397)


* Eilert Ekwall (1936) : " Mamucio (abl.) 4 Itinéraire d'Antonin; Mameceaster, 923 Anglo-Saxon-Chronicle; Mamecestre, Domesday Book; Manchestre 1330 Lancashire Inquest ... Du Vieux britonnique Mamucion, auquel a été ajouté l'Ancien anglais Ceaster".


* A.D Mills (1991) : " Mamucio 4th cent., Mamecestre 1086 DB. Old English ceaster 'Roman fort or town' added to a reduced form of the original Celtic name (meaning obscure, but probably containing Celtic *mamm 'breast-like hill"


Commentaire JCE : 

- pour Manduessedum : voir Mancetter, en Witherley, en Leicestershire.

Sources :

- M.N Bouillet : Dictionnaire universel d'histoire et de géographie. Hachette. 1863.

- Eilert Ekwall : The Concise Oxford dictionary of English Places names. Clarendon Press. Oxford. 1036-1980.

- Ordnance Survey : Map of Roman Britain.

- ALF Rivet & Colin Smith : The Place-Names of Roman Britain. Batsford Ltd. London. 1979.

- Éditions Larousse : Petit Larousse illustré. 1979.

- A.D Mills : Oxford dictionary of British Place Names.Oxford University Press. 1991-2003

Autres liens traitant de Manchester / Mamucium

* site municipal officiel : 

* autres sites Internet : 




* forum du site Marikavel : Academia Celtica

hast buan, ma mignonig  vas vite, mon petit ami

go fast, my little friend

Retour en tête de page