Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
|
Breizh Bretagne |
|
Bro Leon Pays de Léon |
|
Bourg-Blanc
Ar-Vourc'h-Wenn |
![]()
| page ouverte en 2003 | forum de discussion
* forum du site Marikavel : Academia Celtica |
dernière mise à jour 16/11/2010 21:10:27 |
![]()
Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays de Léon / Bro-Leon. Évêché de Saint-Pol-de-Léon / Kastell-Paol.. Aujourd'hui dans la région économique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Brest, canton de Plabennec; sur le Keraskoed et le Benouig. Superficie : 2800 ha. (2831 Ha ?) Population : 1808 hab. en 1878; 1712 hab. en 1906; 1784 hab. en 1968; 2659 hab. en 1982; 2977 hab. en 1990; 2977 hab. en 1998; 3077 hab. en 1999; |
|
| Paroisse : sous le vocable de Notre-Dame. |
|
Armoiries; blason : *Editions Flohic (1998), donnant le dessin des armoiries : "le blason évoque la légende de saint Urfold, les truites rappellent la présence de nombreux cours d'eau dans la commune, et le manteau évoque la Vierge Marie, patronne de la paroisse". * Froger et Pressensé (2001) : "d'or à une fasce de sable, ondée en pointe, chargée d'un dragon d'argent". Devise : "Vourc'h Ven dinamm atao" (Bourg-Blanc toujours sans tâche). Conceptrice : Suzanne Gauthier. Décision du conseil municipal : 6 décembre 1976. |
|
|
Histoire; Archéologie : Dans le cadre de la Bretagne historique, Bourg Blanc était une trève de Plouvien, dans l'archidiaconé de ***, dans l'évêché de Léon. Bourg-Blanc a été érigée en commune indépendante en 1790. -------------- * J.-F. Brousmiche (1829, 1830 et 1831) : "En quittant Gouesnou, on peut se diriger vers le Bourg-Blanc, bourg assez peuplé, situé sur la route vicinale qui conduit à Lannilis, et renommé dans le Bas Léon, chez tous les amateurs de l'art culinaire, par ses succulentes andouilles dont la réputation a aussi, depuis longtemps, dépassé le Finistère. Tout est aridité, sécheresse dans le chemin que l'on parcourt pour gagner le Bourg-Blanc; on n'a que le site de Pennanéac'h pour reposer l'œil fatigué de l'aspect monotone des landes et des bruyères qui garnissent la route. Aux approches du bourg, on commence à voir des champs cultivés, ainsi que près du château du Brignou, situé dans cette commune ou plutôt près du lieu où il fût jadis. L'abord de ce lieu devait être difficile, tous les chemins qui s'y rendent étant établis sur un terrain argileux et couvert de marécages. Le château du Brignou fut autrefois fort par sa position; il était construit sur un îlot au bord d'un assez vaste étang. Les fortifications ont été démolies, elles ont entièrement disparu. En place de la féodale demeure, se voit une maigre maison qui est loin de contribuer à l'embellissement du paysage comme les gros murs, les tourelles, les mâchicoulis de l'ancienne habitation, qui devait s'harmoniser parfaitement avec les eaux de l'étang, avec les arbres majestueux qui en garnissaient les bords. Château, arbres, tout est détruit; le pont seul qui conduisait au château est conservé; il est construit en pierres. Dans un temps plus éloigné, le passage avait lieu sur un pont levis au moyen duquel on coupait toute communication avec la forteresse, alors complètement isolée sur l'étang. Ce fut au Brignou que les Ligueurs, qui tenaient assiégé le château de Kérouzéré, fidèle à Henri IV, vinrent chercher le canon qui força la réduction de cette dernière place. Sourdéac, Gouverneur de Brest, essaya de surprendre l'artillerie des ligueurs, mais il ne réussit pas dans cette entreprise. A ce moment, Brest et Kérouzéré tenaient seuls pour la cause royale dans toute l'étendue du Finistère. Le Brignou appartenait à cette époque à l'une des branches de la famille de Ploeuc. En traversant du Brignou les landes et les marais de l'infertile commune de Milizac, et déplorant qu'à deux lieues et demie de Brest se trouve une aussi grande quantité de terres en friches, on chemine vers les collines de Bohars". |
| Patrimoine. Archéologie :
seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
|
Étymologie : * Bernard Tanguy : Le Borg-Blanc, 1318; Burgus Albus, 1336, 1363; en breton : Ar Vourh Venn. " Le toponyme est la traduction de la dénomination bretonne Bourh Wenn, sans que l'on puisse établir à quoi se réfère le qualificatif" (sic) * Editions Flohic (1998) : "traduit du breton Bourh Wenn". * Hervé Abalain (2000) : Ar Vourc'h-Wenn (Bourc'h-Wenn), traduction exacte du breton gwenn signifiant 'blanc, sacré'. * Daniel Delattre (2004) : "Le Borg-Blanc, puis Burgus-Albus au XIVè". ----------------------- JC Even : il est peut-être intéressant de noter que le patronage est celui de Notre-Dame, qui est très souvent la reprise d'une indication antérieur païenne d'un vocable de divinité féminine. *Venn, ou *Wenn pourrait alors désigner soit la Femme, la Déesse, ou encore la Blancheur immaculée, et/ou la pureté, et/ou la sainteté. La forme Burgus Albus est manifestement une latinisation 'forcée'. |
| Personnes connues | Tud brudet |
| Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
| Communes du canton de Plabennec | ![]() |
Parrezioù kanton Plabenneg |
| Bourg-Blanc | Ar Vourc'h-Wenn | |
| Coat-Meal | ||
| Le Drennec | ||
| Kernilis | ||
| Kersaint-Plabennec | ||
| Lanarvily | ||
| Loc-Brévalaire | ||
| Plabennec | ||
| Plouvien |
| Communes limitrophes de Bourg-Blanc | Parrezioù tro war dro Ar Vourc'h-Wenn |
| Plouvien | Plabennec | Milizac | Lambezellec | Goueznou | Plouguin | Coat-Meal |
|
Sources : * MARTEVILLE et VARIN, continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843. * J.-F. BROUSMICHE : Voyage dans le Finistère, en 1829, 1830 et 1831. Editions Morvran. 1977. * Adolphe Joanne : Département du Finistère. Hachette. 1878. * René COUFFON et Alfred LE BARS : Répertoire des églises et chapelles du diocèse de Quimper et de Léon. 1959. Réédition par le Diocèse. Quimper 1988. * Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970. * Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - ArMen. 1990. - Éditions Flohic : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998. * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. * Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Finistère. Éditions Froger SA. 2001. * Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. |
|
Liens électroniques des sites Internet traitant de Bourg-Blanc / Bourc'h-Wenn : * lien communal : * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * pour le blason de Bourg-Blanc : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig go fast, my little friend |
![]()
Comptoir de Campagne. 22160. Callac-de-Bretagne.
Tél / Fax : 02.96.45.51.06
Site weeb : http://www.comptoir-de-campagne.com
![]()